byslantedlight: (young love (imbeiaiel))
[personal profile] byslantedlight
Am very excited. Just re-watched Stopover, and ... I understood what Radook said to Kodai at the end! The actual words! Turns out this learning Russian lark might be useful...

Also, got my [livejournal.com profile] picfor1000 challenge today. It's gonna be... challenging. But fun! I know I have about a thousand WIPs sitting around, but I'm feeling all inspired and spring-like about this one : )

Have also discovered the joys of Elizabeth Holden, Keynote Press Pros zines, and Rediscovered In A Graveyard by HG. And I am gonna post about them properly soon. As soon as my eyes stop melting.

Date: Sunday, 8 January 2006 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] brenk.livejournal.com
Heeeeeee

Must tell you that being a fan of UNCLE (Illya) and Star Trek (Chekov) in the 70s did have some bearing on me taking up Russian and ending up doing it (with German) at uni. OK, I was always attracted to languages anyway, but when it suddenly turned up on the school curriculum, I pounced.

It really *is* useful for various films, TV shows, though. And there is some satisfaction to be derived from noticing when a pseudo-Russian character really screws up on the pronunciation, too *g*.

Where / how are you learning it? I have to admit that although I understand it well enough even after all this time, the idea of writing it or even speaking it is scary. Seems a long, long time (OK, it *is* a long, long time since I taught it at night school in my post-grad year - 1979!).

Date: Sunday, 8 January 2006 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] kiwisue.livejournal.com
I understood what Radook said to Kodai at the end! The actual words! Turns out this learning Russian lark might be useful...
You know that the transcript is at the Hatstand? But they have the words as (unknown) - I'd love to know what they did say.

I tried to learn some Russian before travelling there in '96 - very hard, and almost none of it has stuck with me, so you have my admiration.

Date: Sunday, 8 January 2006 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] enednoviel.livejournal.com
Just re-watched Stopover, and ... I understood what Radook said to Kodai at the end!

LOL! Well done! :D
It's kind of funny when they throw in foreign languages. I was kind of surprised when Cowley's German in "Blackout" was far better than Gerda's (who is supposed to be German, I mean... come on!). *gg*

Date: Sunday, 8 January 2006 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] przed.livejournal.com
Oooh, Keynote Press! Their zines are some of my favorites. (Spring-heeled Jack by Georgina Kirrin in the first Motet is possibly my absolute fave story in the whole fandom. In fact I adore anything she wrote.) I've never read Rediscovered, tho'.

Date: Sunday, 8 January 2006 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] paris7am.livejournal.com
Right, on to Stopover! First weapons, and now the Russian - makes me so happy to think about you, and to think about all of the ways it's possible to open up different vistas in the Pros... :)

Date: Sunday, 8 January 2006 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] metabolick.livejournal.com
Oh, well done! There is a place near the end of Dead Reckoning where Paul speaks Russion and there is no translation in the Hatstand transcript. You might try your ear at that one next.

I will be interested in your zine comments. Rediscovered In A Graveyard is on my "want to read" list.

Hold Your Breath, Sunshine


A ship is safe in the harbour - but that's not what ships are for.

~o~

I have loved the stars too fondly to be fearful of the night. (Sarah Williams)

~o~

Could've.
Should've.
Would've.
Didn't. Didn't. Didn't.

~o~

QqVKBa.jpg
Page generated Friday, 6 June 2025 01:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios